love quest(러브 퀘스트) OP - pure love
가수 : 미츠키 나카에
笑いあう毎日が少し ずつ重なって
함께 웃는 매일이 조금씩 더해져서
前よりキミを感じている
그 전보다 더 널 느끼고 있어
手が触れた あの時に
손이 닿은 그 때에
景色さえ輝いて
풍경조차도 반짝여서
胸の鼓動が高鳴り出す
가슴의 고동이 요동치기 시작해
これから 描く恋の模様は
이제부터 그리는 사랑의 모양은
まだ見えないけれども
아직 보이지 않지만
きっと綺麗だよ
분명 아름다울거야
ほら ねぇ、誰より
저기 있잖아, 누구보다도
キミのこと見てるけど
널 보고 있는데도
鈍感ね... でも大好きだよ
둔감하네... 그래도 정말 좋아해
近づいて 染まる頬にキスして
가까이 다가와서 빨갛게 물드는 뺨에 키스해줘
さあ、はじめようよ
자, 시작하는거야
Pure Love
순수한 사랑을
帰り道二人きり
둘이서 돌아가는 길
少しずつ距離縮め
조금씩 거리가 좁혀서
指を繋いで歩きたいの
손을 잡고서 걷고 싶어
肩越しの横顔が
어깨 너머의 옆모습이
口癖をつぶやいた
항상 하던 말을 중얼거렸어
優しい声が響いてくる
상냥한 목소리가 울려퍼져와
これから 開くドアの向こうは
이제부터 열리는 문의 저편은
キミと一緒に行けば
너와 함께 간다면
きっと大丈夫
분명 괜찮을거야
ほら ねぇ、教えて
저기 있잖아, 알려줘
キミのこと知りたいの
너에 대해 알고싶어
照れ笑い また逃げるけれど
수줍게 웃으며 다시 도망가지만
目が合えば 溢れる恋の予感
눈이 마주친다면 흘러넘치는 사랑의 예감
さあ、探し出そう
자, 찾는 거야
True Love
진정한 사랑을
時々 私を困らせるけれど
때론 날 곤란하게 만들지만
目移りしないで 私を見つめて
다른 델 보지말고 날 바라봐줘
めうつり[目移り]
다른 것에 끌려 그 쪽으로 눈이 쏠림[관심이 감].
大切にしたい 二人の時間を
소중히 하고 싶은 두사람의 시간을
まっすぐなキミが 好きだから
올곧은 네가 좋으니까
赤い糸には 運命が紡がれて
붉은 실이 운명을 자아내서
この想い キミへと繋がる
이 마음이 널 향해 이어지고 있어
目が合えば 溢れる恋の予感
눈이 마주친다면 흘러넘치는 사랑의 예감
さあ、探し出そう いま
자, 찾는거야 지금
ねぇ、誰より
있잖아, 누구보다도
キミのこと見てるけど
널 보고 있는데도
鈍感ね... でも大好きだよ
둔감하네... 그래도 정말 좋아해
近づいて 染まる頬にキスして
가까이 다가와서 빨갛게 물드는 뺨에 키스해줘
さあ、始めようよ
자, 시작하는거야
Pure Love
순수한 사랑을